名词:意思是“地方性流行病或物种”。endemic可直接指疾病本身。
epidemic: 定义:指大规模、同时影响人口、社区或地区众多个体的疾病。 特点:具有传染性强、广泛影响的特点,但不局限于传染病,也可用来形容非疾病现象的迅速增加,如肥胖和吸烟问题。 pandemic: 定义:形容遍布整个国家、大洲甚至全球的情况,通常影响到相当大比例的人口。
首先,epidemic作为形容词,指大规模、同时影响人口、社区或地区众多个体的疾病。如伤寒(Typhoid)流行时。其引申义包括过度普遍、传染性强以及广泛影响,例如肥胖和吸烟问题的迅速增加也可称为epidemic。作为名词,epidemic特指短时间内迅速传播的疾病暴发,但不局限于传染病。
在探讨疫情相关词汇时,Epidemic、Pandemic和Endemic是三个常被提及且容易混淆的术语。以下是对这三个词汇的详细区分: Epidemic(流行病)定义:Epidemic指的是在某个地区或社区内,某种疾病或健康状况的病例数量异常增多,超出了通常的预期或历史水平。
epidemic、pandemic和endemic的区别如下:epidemic:指的是病患数量增长迅速,且增长超出了预期。具有地区性特征,即疫情主要集中在某个或某些地区。此时,科学家可能尚未找到有效的应对方法,疫情风险较高。pandemic:指的是疫情已经扩大到全球范围,感染人数以指数级增长。疫情跨国家和人群,具有全球性特征。
Epidemic、Pandemic 和 Endemic 的区别如下:Endemic:定义:一般指局限在某个地区的流行病,属于可控范围,而且经常在该地区发生。特点:endemic所感染的人数通常是区域性流行病的一个基准。当突然间感染人数暴增超过了这个基准,endemic就可能升级成epidemic。
1、新冠疫情英语考点汇总:英语高频词 Novel coronavirus:新型冠状病毒,发音为/k?,r?un?vai?r?s/,特指2019年发现的新型冠状病毒,可简写为2019nCoV。Pneumonia:肺炎,发音为/nju?m?ni?/,是新冠疫情中常见的并发症。
2、中国翻译研究院与外文局合作,针对新冠病毒疫情防控,梳理并审定了180个相关的专业词汇,涵盖疫病名称、传染防控、政策举措、机构群体、场所名称、病理症状、器具名称及医学术语等多个类别。
3、新冠疫情已持续逾一年,这一年全球词汇变迁显著,新冠疫情相关词汇成为各大词典的焦点。以下是关于新冠病毒及其影响的相关词汇和表达的总结。 新冠命名与变异新冠病毒因其冠状形状,源自拉丁语corona,因此冠名为coronavirus。Covid-19代表“2019冠状病毒疾病”。
4、世界卫生组织(WHO)宣布疫情为大流行,各国卫生机构竭尽全力应对,政府采取了Lockdown、Quarantine和Travel Ban等措施。死亡人数持续攀升,我们需保护自己,戴口罩,期待疫苗的到来,以对抗这个改变了我们生活的冠状病毒。
5、如何用英语介绍“新冠肺炎”?新冠肺炎,全称为“新型冠状病毒感染的肺炎”,可以用英语表述为“pneumonia caused by the novel coronavirus”。
新春凳冠妄想症(Coronoia):德国产生的新词,指对新冠病毒产生不切实际的担忧或妄想。 新冠病毒娃娃(Corona-Babys):疫情期间出生的婴儿,被赋予这一名称以体现他们是在疫情期间来到这个世界。
新型冠状病毒娃娃(Corona-Babys):疫情期间产生的新词汇,用来形容疫情期间出生的一代婴儿。 新冠病毒一代(Coronials):指在疫情期间成长起来的一代人,他们的成长经历和价值观可能因疫情而有别于以往。1 新冠妄想症(Coronoia):指对新冠病毒有过度担忧或偏执想法的心理状态。
疫情以来产生的新词:封锁、大流行、自我隔离、新冠肺炎、在家工作、密闭空间、密集场所、密接场面等。《柯林斯词典》给出的年度词汇Lockdown(封锁);美国《韦氏词典》和美国词典网都将Pandemic(大流行)评为年度词汇;而澳大利亚的年度词汇是iso(自我隔离)。
疫情中诞生的新名词包括但不限于以下这些:精准防控:指根据疫情形势和防控需要,科学划定风险区域,精准实施防控措施,以最小的社会成本获得最大的防控成效。
1、新冠命名与变异新冠病毒因其冠状形状,源自拉丁语corona,因此冠名为coronavirus。Covid-19代表“2019冠状病毒疾病”。变异用词为mutation,如genetic mutations,变体variant,如英国发现的具有潜在危险变异的新型病毒。 病毒传播与防控传染性:contagious/infectious。如症状出现后前五天病毒传播最强。
2、新冠肺炎,全称为“新型冠状病毒感染的肺炎”,可以用英语表述为“pneumonia caused by the novel coronavirus”。
3、apply a flexible approach to the resumption of work:灵活复工以下是部分相关图片展示:这些词汇涵盖了从政策部署、医学专用到社会生活的多个方面,与新冠肺炎紧密相关,是了解和学习疫情相关知识的重要英文表达。在备考各类英文考试时,掌握这些词汇将有助于丰富口语和写作内容,提高表达准确性和地道性。
4、钟南山院士在6月23日的专访中指出,今冬明春,新冠肺炎疫情可能不会消失,但规模不会像第一波疫情那么大。新冠疫情至今已成为常态,话题关注度将持续。学习英语的朋友,掌握“新冠”相关词汇表达至关重要。
5、新冠病毒感染者被称作 COVID-19 patients。对于这类患者,可能存在新冠后遗症,被定义为 COVID-19 sequelae。政府近期出台了新十条政策,即 the newly released 10 measures。在这场疫情中,无症状感染者指的是 asymptomatic carriers,他们可能携带病毒却无明显症状。
6、新冠疫情相关英文表达 名称表达COVID-19 (kvd-19):世卫组织正式提出的合成词,代表2019冠状病毒疾病。coronavirus (k,runvairs):指冠状病毒,因其病毒形态似日冕。
1、Novel coronavirus:新型冠状病毒,发音为/k?,r?un?vai?r?s/,特指2019年发现的新型冠状病毒,可简写为2019nCoV。Pneumonia:肺炎,发音为/nju?m?ni?/,是新冠疫情中常见的并发症。COVID19:2019冠状病毒病的英文缩写,其中Omicron是其中一个变异株的英文名称。
2、新冠疫苗(Vaccine)的英文表达在现代社会中占据了重要地位。自从几款新冠疫苗在全球范围内被认可使用,新冠疫情进入了一个疫苗时代。疫苗接种成为了新冠疫情的新高频关键词。疫苗接种相关的基础词汇包括:疫苗(vaccine)、疫苗接种(vaccination)、接种动词(vaccinate)。
3、疫情英语作文模板 写作要求:假定你是李华,你的美国朋友Amy来信询问有关武汉新型冠状病毒(novel coronavirus)的情况。请你给Amy回信,内容包括: 新型冠状病毒简况; 应对措施; 是否有信心战胜病毒。注意:词数100左右;可以适当增加细节,以使行文连贯。
这部分可能涉及一些专业性的词汇,但整体难度仍在可控范围内。Section 4:关于城市市政交通规划。这部分内容相对抽象,需要考生对城市规划有一定的了解,但整体难度并未超出雅思考试的常规范围。从考生反馈来看,这次听力考试整体难度适中,甚至有一些考生认为比较简单。
考试内容包括听力、阅读、完型填空和病例写作小作文。备考素材主要依赖于《全国医护英语水平考试强化教程2》和网盘中的4级听力练习。 单词记忆方面,我整理了3000多个医学专业词汇,特别是那些在日常英语中不同的词汇,如arrest和culture。
月6日至5月22日:由于要准备本专业的专四考试,英语备考暂停,但坚持每天背单词。5月23日至6月19日:每天进行六级听力、专四语法+CATTI语法、政府工作报告阅读、外刊阅读以及翻译教材、考研句子和真题的练习。每周会掐表做一套综合能力真题,平时也会做六级或专四的模拟试卷。
用CPA来开创一个属于自己的小事业是一份很好的选择。拥有USCPA意味着持证人有着更多的专业财会理论知识储备,以及专业技能的不断提升。他们拥有自己独立思考和判断的能力,精通企业财务战略规划,并且熟悉美国会计准则,能快速适应经济、企业的国际化发展。
发表评论
暂时没有评论,来抢沙发吧~